«Кулемети й вишні»: ліберальний польський погляд на Волинську трагедію

bondar.jpg

Андрій БондарФото: Громадське радіо

Гість ефіру — перекладач Андрій Бондар.

Андрій Бондар: В польському оригіналі назва цієї книжки виглядає зовсім по-іншому, українською «Праведні зрадники». Це книжка про українців, які під час Волинської трагедії не тільки вбивали, а й рятували своїх сусідів поляків. «Кулемети й вишні» — це оригінальна назва, автор так хотів назвати книгу, але видавець наполіг на тому, що назву потрібно зробити гострішою.

Ірина Славінська: Коли змінювали назву українською, радилися з Вітольдом Шабловським?

Андрій Бондар: Так, він запропонував. Ми одразу це узгодили. Зрозуміло, чому кулемети. Коли ви будете читати книжку, там ці вишні виринають: то цвіт вишні, то українці ідуть селом і роздають вишні.

Кулемети — те, що вбиває, а вишні — те, що об’єднує, залишає живим.

Лариса Денисенко: Якщо говорити про сам текст, то це есеїстика, сповідь, щось біографічне або це суто художній твір?

Андрій Бондар: Це репортаж про серію поїздок Вітольда Волинню, його розмов про пошуки людей, які рятували поляків під час різанини.

Повну версію розмови слухайте у доданому звуковому файлі.

About the Author

Громадське Радіо
Подкасти радіомережі “Громадське радіо” (м. Київ та область – 70,4 МГц (УКХ); м. Волноваха – 66,05 МГц (УКХ) та 103,8 МГц (FM); м. Краматорськ – 103,2 МГц; м. Красноармійськ – 99,6 МГц; м. Старобільськ – 90,2 МГц; с. Широке – 101,8 МГц; смт. Біловодськ – 92,6 МГц; смт. Білолуцьк – 100 МГц; смт. Зоринівка – 103,7 МГц). Сайт: hromadske.radio