Подкаст: Відтворювати в новому вікні | Скачати (19.4MB) | Репост
Проект організовується благодійним фондом «Стрічка надії» спільно з Фондом Андрія Лопушанського. Представники фонду «Стрічка надії» Сапожніков Євген та Шакіров Марат розповідають про ідею проекту.
Вікторія Єрмолаєва: Чи складно було домовитися з «Укрзалізницею»? І чи це дійсно буде безкоштовно для дітей?
Євген Сапожніков: Да, это действительно будет бесплатный поезд. Согласно всем нормам, в этом поезде будет штатный вагон, в котором будет сопровождающие, медицинские сотрудники, полиция, то есть весь персонал.
Андрій Куликов: Це буде купе, плацкарт чи сидячі місця?
Марат Шакіров: Плацкарт.
Вікторія Єрмолаєва: Нагадайте про яку акцію ми говоримо і в чому її ідея?
Марат Шакіров: Есть дети, которые постоянно слышат выстрелы и находятся в опасной зоне, поэтому идея заключалась в том, чтобы показать им мирную жизнь и праздник. Это больше нужно для нас, для Украины как нации. Это как показатель способности сопереживать своим соотечественникам, чтобы построить государство, в котором все думают друг о друге, о людях, которые сейчас находятся в сложной ситуации.
Вікторія Єрмолаєва: Скільки дітей візьмуть участь у акції?
Марат Шакіров: 540.
Вікторія Єрмолаєва: Це діти, які живуть вздовж лінії розмежування?
Марат Шакіров: В основном, да: дети, которые живут ближе к линии фронта и дети льготных категорий (дети-сироты, дети погибших героев).
Андрій Куликов: Ви вивезете їх на певний час у мирне життя, але потім вони знову повернуться назад. Наскільки це буде травматично для них?
Марат Шакіров: Мы думали о этом, но у людей все равно должна быть вера, что их помнят, и есть места, где их ждут и куда они могут уехать.
Я сам из Луганска, и я видел людей, которые поддержали тот режим, который сейчас там установлен. Это люди, которые, в основном, дальше своего поселка не выезжали, их мировоззрение было очень узким, они смотрели на мир только через телевизор. Когда человек выезжает и видит другие города, его мировоззрение расширяется, он уже не будет таким ведомым и не так сильно будет поддаваться манипуляции.
Андрій Куликов: Якого віку це будуть діти? Чи будуть вони розподілені по групам?
Марат Шакіров: Это будут дети с 12 до 17 лет. Согласно законодательству, на каждых 12 детей будет сопровождающий. Это все организовано с помощью центра туризма Луганской и Донецкой области.
Андрій Куликов: Куди ж приїдуть діти, і що вони там робитимуть?
Євген Сапожніков: Мы все понимаем степень ответственности в проведении этой акции. «Поезд дружбы» будет следовать по маршруту Лисичанск-Киев-Львов-Хирев. Благотворительный фонд взял на себя обязательство встретить детей в Киеве. Утром в 9:33 прибывает поезд, в 10:00 — посадка на автобусы, потом у нас будет обед в Киево-Могилянской академии. У нас будет обзорная экскурсия на набережной Днепра, на Софиевской и Европейской площади, возле Оперного театра, на Аскольдовой могиле. Также дети посетят аптеку-музей, Музей братьев Кличко. Николай Кобзов также поддержал наш проект и предоставил всем детям билеты на рождественскую программу цирка «Кобзов». И, конечно, же дети прогуляются по Крещатику.
Андрій Куликов: Коли діти приїдуть до Києва?
Марат Шакіров: Они приедут 12 января, в 9:33 на Южный вокзал.
Вікторія Єрмолаєва: Скільки коштів на «Потяг дружби» ви уже зібрали? Чи активно долучаються до вашого проекту українці?
Марат Шакіров: Деньги еще собираются, но дело не в них, а в консолидации народа. Мы приглашаем людей даже просто встретить этих детей.
Вікторія Єрмолаєва: Чим ще, крім перерахування грошей на рахунок вашої благодійної організації, можуть допомогти люди?
Євген Сапожніков: Можно покормить их, сделать какой-то сухпайок детям в дорогу, подарить им какой-то сувенир. Они должны приехать и их должны встречать.
Be the first to comment on "Більш ніж півтисячі дітей з АТО їхатимуть Україною на «Потязі дружби»"