Рудольфо Ассунтіно (Rudi Assuntino) проти путіна та його орків

Знаємо, що Музичні історії сьогодні слухають більш ніж у 50 країнах світу. Завжди вдячні кожному відгуку, репліці чи емоції, що отримуємо у відповідь на наші Музичні історії. А іноді цей зворотній зв’язок приносить свою історію.

Її запропонувала після наших подкастів з циклу «Мелодії воєнного часу» відома письменниця, перекладачка, культурологиняОксана Пахльовська.

Отже, вона радить звернути увагу на пісню італійця Руді Ассунтіно «Мир і війна» («Pace e guerra» [вимова: Паче е ґуерра]), написану у квітні цього року, після початку нинішньої війни. Автор закликає в ній весь цивілізований світ допомогти Україні зброєю.Пані Оксана вважає вельми цікавою і за текстом, і за мелодією саму пісню, а ще особистість самого автора. Та розповідає про нього.

Руді (Родольфо) Ассунтіно (Rudi[Rodolfo] Assuntino) – італійський співак, режисер театру й кіно, етномузикознавець. У 60-ті роки належав до групи інтелектуалів та митців, що прагнули оновити музику, інтегруючи в неї народну експресивність, соціальний протест та політично значимий зміст. Зокрема, Руді зібрав та аранжував народні співи Емілії-Романьї, батьківщини Федеріко Фелліні, став автором політичних пісень, перекладав протестні пісні американських колег.

Нині Руді за вісімдесят. Але, відзначає Оксана Пахльвська, це ніби повернення в бурхливий 1968-й рік, коли він був одним з найвідоміших в Італії голосів проти війни у В’єтнамі. Приспів пісні «Скидаймо в море американські бази» cтав тоді лейтмотивом студентських рухів. Тож тим сильніше звучить зараз його музичний заклик до урядів і народів – допомогти Україні зброєю. Людина чи країна, на яку напали, мають і право і обов’язок захищатись. Написана у квітні 2022 року, ця пісня, переконана автор розповіді, по-справжньому знакова, адже ми знаємо скільки «пацифістських рухів» шириться Європою, – рухів, які є не чим іншим, як несвідомою (чи й свідомою) спробою зупинити допомогу Україні.

ВІЙНА І МИР

(підрядковий переклад: Оксана Пахльовська)

Якщо той, хто шле тебе стріляти, –

це господар, що змушує тебе до війни, –

ти маєш взяти гвинтівку

і жбурнути її об землю.

А якщо на тебе напали,

все сплюндрували, все розграбували, –

ти ж тільки не надумай опиратись,

адже це Путін зробив, а не НАТО.

Рефрен-1:

Проти ката-терориста,

злочинця, що коїть геноцид:

«Ні-ні, не надсилайте зброю»,

адже вона йому може пошкодити.

Якщо тобі кажуть, що мир –

це для всіх абсолютний принцип,

я скажу тобі з цілковитою певністю:

вони тебе просто тра*нули.

Допоки імперіалізм –

жовто-червоний чи в зірочки –

нестиме насилля і смерть, –

ти точно маєш бути озброєний.

Рефрен-2:

Проти ката-терориста,

злочинця, що коїть геноцид:

«Ні-ні, не надсилайте зброю»,

адже вона йому може пошкодити.

Якщо ти мене запитаєш,

чи буде коли мир на цій землі, –

відповім, що мир буде значно ближчий

за умов перемоги у кожній справедливій війні.

Як це вже сталось з італійцями,

завдяки перемозі їхніх партизанів, –

перемозі у боротьбі проти катів минулого,

катів теперішнього і катів майбутнього.

Рефрен-3 (двічі):

Проти ката-терориста,

злочинця, що коїть геноцид:

надсилайте, надсилайте зброю –

адже вона йому точно зможе пошкодити!

Rudi Assuntino
PACE E GUERRA
Aprile 2022

Be the first to comment on "Рудольфо Ассунтіно (Rudi Assuntino) проти путіна та його орків"

Leave a comment

Your email address will not be published.


*