Мiжнародна Панорама. 29 вересня 2016

Канали Новини Політика Радіо Три Суспільство

Мiжнародна Панорама. 29 вересня 2016

Posted By robo

Огляд останніх подій від світових агенцій новин на “Радіо Три“.

Read More
“Щороку ця хвороба прогресує,тому потрібно берегти себе” – лікар Богдан Федірко.09. 29

Ukrainian Independent Radio Канали

“Щороку ця хвороба прогресує,тому потрібно берегти себе” – лікар Богдан Федірко.09. 29

Posted By Ukrainian Independent Radio

Аудіозапис ефіру "Українського Незалежного Радіо".

“Щороку ця хвороба прогресує,тому потрібно берегти себе” – лікар Богдан Федірко.09. 29 by UkrainianIndependentRadio

Read More
Сергій Гілевський про новинки від Atlantic Express. 09.28

Ukrainian Independent Radio Канали

Сергій Гілевський про новинки від Atlantic Express. 09.28

Posted By Ukrainian Independent Radio

Неля Ваховська і Алла Заманська в програмі PunktDE

Канали Культура Мистецтво Радио Аристократы

Неля Ваховська і Алла Заманська в програмі PunktDE

Posted By Radio Aristocrats

Неля Ваховська, координаторка проектів Фонду ім. Рози Люксембург в Україні, перекладачка з німецької (Мартін Поллак, Йозеф Вінклер, Арно Шмідт та ін.). та Алла Заманська, режисер театру та телебачення.
Поговоримо про читку радіоп’єси Ґюнтера Айха “Школярки з Вітербо” завтра о 18:30 в Bibliothek Goethe-Institut в Києві.

Read More
“Українське Незалежне Радіо” Середа 9.28.2016

Ukrainian Independent Radio Канали

“Українське Незалежне Радіо” Середа 9.28.2016

Posted By Ukrainian Independent Radio

Аудіозапис ефіру "Українського Незалежного Радіо".

“Українське Незалежне Радіо” Середа 9.28.2016 by UkrainianIndependentRadio

Read More
Київрада вважає скандальну забудову на «Героїв Дніпра» законною, — депутат

Громадське радіо Канали Новини Ранкова Хвиля Суспільство

Київрада вважає скандальну забудову на «Героїв Дніпра» законною, — депутат

Posted By Громадське Радіо

dsc03994.jpg

Олександр ХарченкоАвторські права: «Громадське радіо»

Депутат Київської міської ради Олександр Харченко запевняє, що якоїсь реальної загрози для жителів міста немає. Також він розповідає, чому Київрада не може зупинити будівництво торгово-розважального центру над станцією метро «Героїв Дніпра», через яке, можливо, і утворилась тріщина на платформі станції.

Любомир Ференс: Що сталося на станції метро «Героїв Дніпра»?

Олександр Харченко: Там, де почалось будівництво над станцією метро «Героїв Дніпра», свого часу відбувалась стихійна торгівля. На цьому місці одним людям зручно купувати, іншим продавати. Відповідно, логічно було перетворити цю торгівлю на цивілізовану.

Саме тому у 2005 році Київрада проголосувала за землевідвід для будівництва. Департамент виконавчої влади КМДА видав відповідні Умови щодо висотності, навантаження. Проектанти затвердили проект, який пройшов всі відповідні державні експертизи.

Зараз на станції метро дійсно з’явились незначні тріщини у граніті. Але на сьогодні Державна архітектурна будівельна інспекція, яка не підпорядковується ні міському голові, ні депутатам, ні будь-якому виконавчому органу Київради, каже про те, що жодних порушень затвердженого проекту немає.

Більше того, ми всі подорожуємо, користуємось метрополітеном в інших країнах — там також є тріщини. Зараз всі служби запевняють, що небезпеки немає. Роботи з укріплення накриття станції проводяться державною компанією Метробуд, яка на цьому спеціалізується.

Ірина Соломко: Місцеві мешканці обурені, що їхні голоси ніхто не чує, що громадські обговорення про будівництво торгового центру не проводились.

Олександр Харченко: По-перше, у нас майже кожне будівництво викликає незадоволення. Фактично, ніхто не хоче, щоб десь щось будувалося. Даний договір був ухвалений ще до того, як, в принципі, була скасована необхідність проводити громадські слухання для будівництва у 2010 році.

На той момент громадські слухання відбувалися, є відповідні протоколи, які можна підняти і подивитися.

Ірина Соломко: Але це було десять років назад, в цьому районі вже можуть жити зовсім інші люди. Зараз щодо цього будівництва багато протестуючих. Чому немає реакції на ці протести?

Олександр Харченко: Нинішнім складом Київради ми переглянули багато рішень попередників, і скасували велику кількість незаконних рішень про землевідвід і договорів оренди.

В тому числі, ми розглядали випадок з будівництвом на «Героїв Дніпра». Підстав вважати, що є юридичні порушення будь-якого законодавства — при землевідведенні чи при затвердженні проектної документації — немає.

Зараз, з політичної точки зору, нам вигідно розривати якомога більше договорів. Але ми маємо бути об’єктивними по кожній ділянці. Якщо в даному випадку немає доказів порушення, ми не можемо розривати все підряд, керуючись «революционным правосознанием».

Любомир Ференс: А що ми будемо робити? Тріснув граніт — депутатів переконали, що небезпеки немає.

Олександр Харченко: В Німеччині, в Нью-Йорку, в інших містах є метро, де тріснув граніт. І ніхто їх не закрив.

У нас немає повноважень припинити це будівництво. Є окремий повноважний орган державної влади, який каже є порушення чи ні. Він може призупинити, припинити чи відкликати дозвіл на будівництво, поки такого рішення немає.

Коли я кажу, що депутатів переконали, я перетягую на себе десь компетенцію. Бо міг би взагалі не прийти на ефір і сказати, що ми взагалі некомпетентні в цьому питанні — запрошуйте ДАБІ.

Поки що, крім емоцій, крім розмов, підстав говорити, що є реальна загроза немає. Це питання на найвищому контролі — ми кожного дня розглядаємо доповіді різних керівників. Ми намагаємось перейняти навіть більше повноважень, ніж у нас є. Сьогодні немає жодної підстави вважати, що є якась небезпека.

Read More
ЦВК порушує права 2-х мільйонів українців, — Іван Лукеря

Громадське радіо Канали Новини Ранкова Хвиля Суспільство

ЦВК порушує права 2-х мільйонів українців, — Іван Лукеря

Posted By Громадське Радіо

Про виклики, які стоять перед двома мільйонами українців у 196-ти об’єднаних територіальних громадах, розповідає експерт Українського незалежного центру політичних досліджень Іван Лукеря. 

Ірина Соломко: Вибори не оголошені навіть в тих громадах, які об’єдналися ще минулого року? Люди повірили в реформу, а зараз в напівлегальному стані без виборів?

Іван Лукеря: Люди не зневірилися. Системно, вперто звертаються до центральної виборчої комісії, прем’єр-міністра. Щоб вибори були призначені у тих одинадцяти громадах, які ще минулого року об’єдналися.

Ірина Соломко: Одинадцять громад ще не пройшли вибори, а скільки пройшли?

Іван Лукеря: Всього вибори відбулись у двадцяти п’яти громадах, ще чотирнадцять не подали документи до ЦВК. Кажуть, що вибори все-одно не призначать. Коли у цих одинадцяти громадах призначать, то і вони подадуть документи.

Проблема в тому, що ці одинадцять громад самі великі. Це мав би бути еталон місцевого самоврядування. А ЦВК взяла на себе функцію Конституційного суду трактувати Конституцію, і вирішила не призначати вибори. Незважаючи на роз’яснення Закону Комітетом місцевого самоврядування, який наголосив на тому, що вибори мають бути призначені, незважаючи на звернення Уряду.

Любомир Ференс: Це зрада?

Іван Лукеря: Боротьба триває, люди чекають зміни складу ЦВК. Повноваження нинішнього складу мали закінчитись ще у 2015 році, але тривають до голосування в Раді. Тому нинішнім членам ЦВК абсолютно не цікаві реформи, що відбувається, вони не хочуть брати на себе відповідальних рішень.

Загалом, навколо реформи самоврядування останні півроку триває якась дивна ситуація — і з боку ЦВК, і з діями Уряду, і з державним бюджетом. Спочатку ЦВК говорила, що грошей на вибори нема, потім гроші їм дали. Але вони частину перепризначили на позачергові вибори селищних голів, хоча їх можна було призначити і пізніше.

Любомир Ференс: Чому важливо прийняти рішення про призначення виборів в ОТГ завтра?

Іван Лукеря: Це критично, бо коли буде ухвалюватися державний бюджет 2017 року вони мають потрапити в розрахунки. Уряд має вивести ОТГ на прямі міжбюджетні відносини. Зрозуміло, що коригувати бюджет 25 грудня нереально. Тим більше, він має всі шанси бути проголосованим раніше.

Таким чином, якщо бюджет буде проголосовано без врахування ОТГ, 2 мільйона людей, 196 об’єднані громади, які пройшли всі процедури, подали документи, звернулися до ЦВК, елементарно залишаться без фінансування і повноважень.

Навіть якщо рішення про вибори приймуть завтра і призначать їх на 11 грудня, то виклики для об’єднаних громад не припиняться. Щоб включити ОТГ до державного бюджету необхідно виконати ще ряд процедур, які займають від одного до двох тижнів. Але люди настроєні дуже серйозно.

Read More
Жертви репресій, євреї, Бабин Яр — п’єса і лекція 30 вересня у Ґете-Інститут

Громадське радіо Канали Новини Ранкова Хвиля Суспільство

Жертви репресій, євреї, Бабин Яр — п’єса і лекція 30 вересня у Ґете-Інститут

Posted By Громадське Радіо

Сюжет п’єси розповідає історію єврейського дідуся та онучки Ґольдшмідт, які третій рік переховуються в чужій квартирі. Аби змиритися з жахливою дійсністю, вони вигадують історію про італійських школярок, які заблукали в печерах під Римом і мріють, щоб їх знайшли.

Перекладач п’єси Марк Бєлорусець каже, що у ній йдеться не стільки про євреїв у Німеччині, скільки про долі людей, про людяність загалом. Співробітниця Goethe-Institut Марія Шубик розповідає, що завтрашні обговорення і п’єса — це спроба поговорити про всіх жертв трагедії Бабиного Яру.

Любомир Ференс: Що це за п’єса — про що вона?

Марк Бєлорусець: П’єса розповідає історію дідуся і онуки Ґольдшмідт. Але йдеться не конкретно про якісь події, а про людську долю в той нелюдський час. Про людей, загнаних ситуацією, які мають готуватися до можливої смерті. Про людей, які шукаю притулку, і тих, хто їх переховує. При чому, другі ризикують не менше. Це п’єса про людяність.

Ірина Соломко: Це вперше «Школярки з Вітербо» ставлять в Україні?

Марк Бєлорусець: Це взагалі вперше на всьому пострадянському просторі.

Ірина Соломко: Якою мовою перекладена п’єса — українською чи російською?

Марк Бєлорусець: В цьому проекті ми хотіли втілити дві мови, і для цього мали певну основу в драматургії п’єси. Там дія відбувається на двох рівнях — у реалістичному просторі і в уяві персонажів. Те, що відбувається в реальній лінії Німеччини звучить російською, а в уявній італійській — українською.

Марія Шубчик: Дуже вдало склалося з режисурою — завдяки тому, що ми мали переклад двома мовами, вдалось втілити дві паралельні реальності.

Ірина Соломко: Як буде відбуватися п’єса — її треба тільки слухати чи на сцені щось теж має відбуватися?

Марія Шубчик: Це буде сценічне театральне читання. Також завтра буде лекція історика Михайла Тяглового. Через цю лекцію ми хочемо поговорити про всіх, хто загинув в трагедії Бабиного Яру — євреїв, ромів, українців.

Любомир Ференс: Нагадайте, будь ласка, ще раз, коли і де відбудеться п’єса?

Марія Шубчик: 30 вересня о 18:30, актова зала Goethe-Institut, вулиця Волоська 12/4. Ми всіх чекаємо, вхід вільний.

Любомир Ференс: Кому буде цікава п’єса? Чому треба прийти?

Марк Бєлорусець: Перш за все тому, що в Україні точиться війна. В Україні теж є люди, які шукають притулку. Ми не можемо бути байдужими до теми людей, яких переслідують. На жаль, це наше сьогодення. Коли ми перекладали п’єсу, думали про Україну.

Read More
Яка реакція голландських медіа на докази вини РФ у трагедії Боїнга МН17?

Громадське радіо Канали Новини Ранкова Хвиля Суспільство

Яка реакція голландських медіа на докази вини РФ у трагедії Боїнга МН17?

Posted By Громадське Радіо

28 вересня Міжнародна слідча група (Joint investigation team, JIT) офіційно підтвердила, що Боїнг Малайзійських авіаліній МН17 у липні 2014 року був збитий російською зенітно-ракетною установкою «Бук» з території України, підконтрольної сепаратистам.

Серед 298 загиблих у трагедії Боїнга МН17 більшість склали громадяни Нідерландів. Про реакцію голландських ЗМІ на цю інформацію розповідає активіст української громади в Нідерландах Олександр Снідалов.

Любомир Ференс: Яка реакція голландських медіа після вчорашнього звіту Міжнародної слідчої групи?

Олександр Снідалов: Реакція дуже широка — практично всі медіа висвітлили цю подію. Я переглянув публікації основних видань. Переважно заголовки ділились на три групи — ті, які описували події, ті, які трошки глибше дивились в методологію розслідування, пояснювали, як саме слідчим вдалось отримати такі переконливі докази, і ті статті, які представляли позицію Росії в цій ситуації. В Голландії є кілька видань, які ще під час Референдуму зарекомендували себе, як євроскептичні, антиурядові.

Любомир Ференс: Чи змінилось у пресі ставлення до Російської Федерації?

Олександр Снідалов: Ставлення до Росії в абсолютній більшості публікацій негативне. Навіть ті видання, які раніше були проросійськими, опублікували повні результати розслідування. Вони вказують, що Комісія має беззаперечні докази того, що Боїнг МН-17 було збито з російської зброї.

Навіть ті видання, які публікують позицію Росії, одразу наводять спростування Комісії на всі ці аргументи. Про Україну писали мало, вся увага зосереджена на Росії.

Ірина Соломко: Чи були якісь заяви з боку уряду Нідерландів?

Олександр Снідалов: Прем’єр сказав про те, що, на його думку, слідство опублікувало абсолютно незаперечні докази того, що ракету було доставлено з Росії, і випущено з території підконтрольної сепаратистам. Він закликав Росію співпрацювати зі слідством, і закликав слідство вже перейти до того, щоб назвати підозрюваних, озвучити конкретні прізвища.

Цікавою є заява представника одного з лідерів парламентської партії, яка входить до урядової коаліції — він сказав, що справу створення міжнародного суду над винними далі відкладати не можна і над цим треба працювати вже зараз.

Read More
Business.UA:  Безкоштовні Медицина Та Освіта Стають Для Громадян Все Дорожчими

Business.UA Бізнес Канали Новини

Business.UA: Безкоштовні Медицина Та Освіта Стають Для Громадян Все Дорожчими

Posted By business.ua